ようこそ ゲスト さん
ログイン
入力補助
English
Top
ブラウズ
著者
出版年
雑誌名
資料種別
ランキング
アクセスランキング
ダウンロードランキング
その他
成果物の登録方法
大東文化大学図書館HP
このアイテムのアクセス数:
58
件
(
2024-12-29
07:31 集計
)
閲覧可能ファイル
ファイル
フォーマット
サイズ
閲覧回数
説明
KJ00004400404
pdf
700 KB
44
論文情報
タイトル
向/朝 の用法について
タイトル(別表記)
コウ チョウ ノ ヨウホウ ニツイテ
On the Usage of "Xiang, Chao"
著者名
著者/ヨミ/別表記
高橋, 弥守彦
タカハシ, ヤスヒコ
TAKAHASHI, Yasuhiko
抄録・概要
一般来说, "向" 和 "朝" 根据其词义及句中的位置可以分为两类 : 动词和介词。以下引用的『八』所举的词汇分类也是这样 (p.41, 374)。○ 这间屋子坐北朝南 (動詞/動詞) ○ 舰队朝海岛驶去 (介詞/動詞) ○ 小丰进来, 大伙儿都朝着他笑 (介詞/動詞) ○ 目光转向了我 (介詞/動詞) ○ 你们需要什么, 向我们要好了 (介詞/介詞) ○ 向老师借了一本书 (介詞/介詞) 笔者根据它们在句中的意义和语言事实, 把 "向" 分为动词和介词。"向" 作为动词时, 具有运动义, 表示具体的场面 ; 而作为介词时, 则不具有运动义, 表示抽象的概括。其词汇分类如上举六例 : 圆括号里斜线左辺的分类是『八』的观点, 右边的是笔者的观点。另外, 『八』在将 "向" 和 "朝" 作比较时指出, "向" 都可以代替 "朝"。根据笔者的分类, "向/朝" 作为谓语动词时, 都表示面对义、瞄准义和移动义 ; "向" 作为补语动词时表示到达义、瞄准义和移动义, 它们都具有运动义 ; 而 "向" 作为介词时则表示对象和出所的标志, 它们不具有运动义。
掲載誌名
語学教育研究論叢
NCID
AN10065440
ISSN
09118128
巻
21
開始ページ
21
終了ページ
37
刊行年月日
2004-03-10
言語
日本語
資料種別(NII)
紀要論文
コンテンツの種類
紀要論文
著者版フラグ
publisher
ホームへ戻る