ようこそ ゲスト さん
ログイン
入力補助
English
Top
ブラウズ
著者
出版年
雑誌名
資料種別
ランキング
アクセスランキング
ダウンロードランキング
その他
成果物の登録方法
大東文化大学図書館HP
このアイテムのアクセス数:
178
件
(
2024-12-29
07:18 集計
)
閲覧可能ファイル
ファイル
フォーマット
サイズ
閲覧回数
説明
KJ00004400407
pdf
1.01 MB
180
論文情報
タイトル
双関的翻訳
タイトル(別表記)
ソウカンテキ ホンヤク
On the Translation of pun
著者名
著者/ヨミ/別表記
陶, 振孝
TAO, Zhen xiao
主題
双関
諧音双関
借義双関
并行法
解釈法
加注法
替代法
抄録・概要
いくらベテランの翻訳者でも、原文に出てきた「掛詞」に対して、手におえない感じがするに違いないであろう。それで、「掛詞」の翻訳はずっと翻訳者を戸惑わせたり困らせたりしているところである。本論文は「掛詞」の現象から手を付け、その種類と特徴及び翻訳の難しい原因の有り方などを説明し、続いて翻訳の実例を挙げて、その訳し方を纏め上げてみた。翻訳可能の限度のなかに、即ち翻訳不可能の中から可能性を探し出して、翻訳学習者に参考を与え、サポートしようと思う。
掲載誌名
語学教育研究論叢
NCID
AN10065440
ISSN
09118128
巻
21
開始ページ
67
終了ページ
83
刊行年月日
2004-03-10
言語
中国語
資料種別(NII)
紀要論文
コンテンツの種類
紀要論文
著者版フラグ
publisher
ホームへ戻る