ようこそ ゲスト さん
ログイン
入力補助
English
Top
ブラウズ
著者
出版年
雑誌名
資料種別
ランキング
アクセスランキング
ダウンロードランキング
その他
成果物の登録方法
大東文化大学図書館HP
このアイテムのアクセス数:
46
件
(
2024-12-29
07:12 集計
)
閲覧可能ファイル
ファイル
フォーマット
サイズ
閲覧回数
説明
KJ00004796317
pdf
1.23 MB
31
論文情報
タイトル
刑事訴訟法223条に基づく通訳人の実務的ターミノロジーの適用について : 大東文化大学外国語学部における『通訳法』授業の実践も含めて
タイトル(別表記)
ケイジ ソショウホウ 223ジョウ ニ モトズク ツウヤクニン ノ ジツムテキ ターミノロジー ノ テキヨウ ニツイテ : ダイトウ ブンカ ダイガク ガイコクゴ ガクブ ニオケル ツウヤクホウ ジュギョウ ノ ジッセン モ フクメテ
The Role of the Interpreter under the Criminal Procedure Law, article 223 : Complexity in Interpreting Fundamental Legal Notions
著者名
著者/ヨミ/別表記
小林, 裕子
コバヤシ, ヤスコ
KOBAYASHI, Yasuko
抄録・概要
In the first half of this article, Kobayashi introduces her methods for managing the "Interpretation Course", including aims, procedures, materials, and fruition of classes at Daito Bunka University. She also explains the latest revisions in legislation related to the interpreter-guide business and the changing demands in interpreters' specialties. In the latter half, she discusses the role of the interpreter under the Criminal Procedures Law, article 223. She mainly discusses the difficulty in interpreting legal concepts and notions that are vital to constructing the decision of the indictment.
掲載誌名
語学教育研究論叢
NCID
AN10065440
ISSN
09118128
巻
24
開始ページ
1
終了ページ
22
刊行年月日
2007-02-01
言語
日本語
資料種別(NII)
紀要論文
コンテンツの種類
紀要論文
著者版フラグ
publisher
ホームへ戻る